K (→top: clean up, replaced: = Books → = Bücher, | art = Other → | art = Andere, Contains useful information → Enthält nützliche Informationen) |
K (→Tagebucheintrage: clean up, replaced: Journal entry → Tagebucheintrage) |
||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
These orders are found, along with 156 – 170 {{crowns}} and some [[raw meat]], in a chest of [[Guarded treasure]] east of [[Trading Post]]. |
These orders are found, along with 156 – 170 {{crowns}} and some [[raw meat]], in a chest of [[Guarded treasure]] east of [[Trading Post]]. |
||
− | == |
+ | == Tagebucheintrage == |
:''Calvin!'' |
:''Calvin!'' |
||
Version vom 16. April 2017, 18:58 Uhr
Befehle für Calvin | |
---|---|
Enthält nützliche Informationen. | |
Beschreibung | |
Inventar/Slot |
Bücher |
Kategorie |
Gewöhnlicher Gegenstand |
Art |
Andere |
Quelle |
Beute / Kauf |
Inventarpreis |
1 |
Gewicht |
0 |
These orders are found, along with 156 – 170 Vorlage:Crowns and some raw meat, in a chest of Guarded treasure east of Trading Post.
Tagebucheintrage
- Calvin!
- You know I like you – unlike the rest of this lot, you’ve got a good head on your shoulders – but this thing about a panther... Seriously, lad? You’ve adopted a diddling panther? A few of our men came back to camp with their bums so bitten they’ll have to doodoo standing up for weeks, and the very thought of going back on patrol has them shaking so hard their seams burst. This can’t go on. Heard you’ve even gone so daffy as to give it a name. Hobbes the panther? You’re completely off your nut, aren’t you?
- Now concentrate, because I don’t feel like repeating this. The lad who brought you this letter is carrying a hefty coin pouch. That’s the lion’s share (no bleeding pun intended) of the loot from our last job. The pouch is yours, but you take that overgrown kitty somewhere out in the wilderness and slit its throat. Simple enough? For the sum you’re getting from me, you’ll buy yourself two pure-blooded greyhounds and we can forget the whole thing. That’s me being generous. Don’t make me change tacks.
Notes
This document is clearly an allusion to Bill Watterson's comic strip. "Calvin and Hobbes", about a boy and his stuffed tiger.